Klass 8

8    SPRÅK. LINGVISTIK. LITTERATUR

80    Allmänna frågor rörande lingvistik och språkvetenskap. Filologi
    Förklaring: Klassa här arbeten om filologi i vid mening, inklusive studier av litterära texter som material av allmän kulturhistoria. För filologi i snäv mening (lingvistik, särskilt historisk) se 81

801    Prosodi. Hjälpvetenskaper och filologi

801.6    Prosodi. Verslära
    Tillämpas: Särskilda språks prosodi kan klassas med 811...:801.6 för lingvistiska studier eller 821...:801.6 för litterära studier, och/eller allmänna tilläggstal för form (tabell 1d)
    Exempel:
    801.66(038) Rimlexikon
    ==> 81`342

801.63    Versmått. Metriska mått, versfot

801.65    Mönster av versmått och stavelser (enligt numeriska egenskaper)

801.66    Rim
    ==> 82-1

801.67    Strofer, rimmat verspar, verser (av en dikt)

801.7    Hjälpvetenskaper till språkvetenskap och filologi
    Exempel:
    801.7:81`22 Semiotik som filologisk hjälpvetenskap. Studie av filologi genom skrifter osv.

801.8    Lingvistiska och filologiska källor. Textsamlingar

808    Retorik. Effektiv användning av språket

808.1    Författarskap. Litterär aktivitet och teknik
    Inkluderar: Kreativt skrivande. Skrivande i publicerbar form
    Förklaring: Klassa här övergripande arbeten om förberedelser och inlämning av manuskript
    ==> (0.032), -028.5, 001.81, 002, 070.4, 087.6, 347.78, 655.51, 808.2, 82

808.2    Redigeringsarbete. Bearbetning och anordning av kopior för publicering
    ==> 070.4

808.5    Talekonsten. Konst eller teknik i  det muntliga uttrycket
    Förklaring: Klassa här röst, uttryck, gest
    Tillämpas: Indelas med hjälp av kolontillägg (tabell 1b)
    Exempel:
    808.5:612.2 Andning och andningskontroll
    ==> 159.946.3, 37.016, 612.78

808.51    Tala inför publik. Retorik
    Inkluderar: Eftermiddagsanförande. Offentligt tal. Att hålla tal och skål för speciella tillfällen
    ==> 808.53

808.53    Debatt och offentlig diskussion

808.54    Deklamation. Monologistens konst
    Förklaring: Klassa här muntlig tolkning. För grupptal använd 808.55

808.55    Teater- och scenframträdande. Talkör

808.56    Konversation

81    Lingvistik och språk
    Förklaring: Klassa här arbeten om filologi i betydelsen (speciellt historisk) lingvistik. Klassa historiska beskrivningar av särskilda språk eller språkgrupper efter resp. språk eller grupp av språk under 811, med hjälp av de särskilda tilläggen 81-112
    Tillämpas: Indelas med hjälp av speciella tillägg =...`276/`282 (tabell 1c), speciella tillägg 81-1 och 81 `1. För lingvistiska aspekter av specifika språk, kombinera med underavdelningarna till 811. Beteckna förhållande till andra discipliner med kolonkombination
    Exempel:
    81:001.82 Klassificeringar av språk  (som ämne), t.ex. lokalgeografiskt, typologiskt, genetiskt, funktionellt
    81:1 Lingvistikens filosofi
    81:39 Etnolingvistik
    81:572 Språk och antropologi
    811.11-112 De germanska språkens filologi

81-1    Speciella tilläggstal för skolor och metoder inom lingvistik

81-11    Lingvistiska skolor och trender
    ==> 81`32, 81`33

81-112    Diakronisk lingvistik (språkhistoria)

81-114    Synkronisk lingvistik (statisk lingvistik)

81-116    Strukturalism. Strukturell lingvistik

81-13    Lingvistisk metodologi. Metoder och medel
    Exempel:
    81-13-112 Diakronisk metod. Historisk metod

81`1/`4    Speciella tillägg för ämnesfält och facetter inom lingvistik och språk

81`1    Allmän lingvistik
    Fürklaring: Klassa här introduktioner, monografier etc. om (allmän) lingvistik såväl som dokument som innehåller artiklar om olika lingvistiska ämnen

81`2    Symboltteori. Översättningsteori. Standardisering. Användning. Geografisk lingvistik

81`22    Allmän teori om symboler i relation till lingvistik. Semiologi. Semiotik
    ==> 003, 519.76

81`221    Icke-verbal kommunikation
    ==> 811.93

81`23    Psykolingvistik. Språkets psykologi
    ==> 159.946.3

81`24    Praktiska språkkunskaper

81`242    Modersmål. Modersmålstalare

81`243    Främmande språk. Förvärvat språk. Andraspråk. Personer som talar annat språk än det egna

81`244    Officiella språk. Statligt erkända språk

81`246    Enspråkighet och flerspråkighet

81`246.1    Enspråkighet

81`246.2    Tvåspråkighet

81`246.3    Flerspråkighet i allmänhet. I synnerhet  trespråkighet

81`25   Översättning. Simultantolkning

81`253    Tolkning (muntlig översättning)
    Inkluderar: Simultantolkning

81`255    Skriftlig översättning

81`26    Språkplanering. Språkkontroll. Språkstandardisering

81`27    Sociolingvistik. Språkets användning
    Tillämpas: Detaljer med hjälp av speciella tilläggstal =...`276/`282 (tabell 1c)

81`271    Språkanvändning och renhet

81`28    Dialektologi. Geografisk lingvistik. Områdeslingvistik
    Tillämpas: Detaljer med hjälp av speciella tilläggstal =...`282, från =...`276/`282 (tabell 1c)

81`286    Geografisk språkvetenskap. Dialektologi. Distribution i specifika språkområden

81`3    Matematisk och tillämpad lingvistik. Fonetik. Grafem. Grammatik. Semantik. Stilistik

81`32    Matematisk lingvistik
    ==> 519.76

81`322    Datorlingvistik

81`33    Tillämpad lingvistik

81`34    Fonetik. Fonologi

81`342    Fonetik
    ==> 801.6, 81`35

81`344    Fonologi

81`35    Språkriktighet. Ortografi. Stavning
    ==> 003.03, 003.08, 003.2, 003.3, 37.016, 81`342

81`351    Alfabet (i allmänhet)
    ==> 003.23, 003.33/.34

81`354    Ortografiska system. Fonetisk ortografi. Stavningsreform

81`36    Grammatik

81`362    Jämförande grammatik

81`366    Morfologi. Böjning
    Förklaring: Använd <81`44> för språktyper enligt morfologisk klassificering

81`367    Syntax. Satslära

81`37    Semantik

81`373    Lexikologi

81`373.2    Namn beroende på vilka typer av objekt de anger. Namnforskning

81`373.21    Ortnamn. Geografiska och topografiska namn. Toponymi

81`373.4    Diverse kategorier av ord

81`373.42    Ord närbesläktade i form, mening, stam och ljud

81`373.43    Neologismer

81`373.44    Arkaismer

81`373.45    Främmande ord. Lånade eller lånord. Lånord (lånöversättningar). Halvöversättningar (lånblandningar)

81`373.47    Utropande ord. Ed. Svordomar
    ==> 179.5

81`373.48    Modeord. Klichéer. Slagord. Sloganer osv.

81`373.49    Eufemismer

81`373.6    Etymologi

81`373.7    Fraseologi

81`374    Lexikografi. Ordböcker: bearbetning och innehåll
    Förklaring: Klassa ordböckerna själva inom resp. ämne, med hjälp av tillägget för form (038); se exemplen under (038) i tabell 1d

81`38    Stilistik

81`4    Textlingvistik. Diskursanalys. Typologisk lingvistik

81`42    Textlingvistik. Diskursanalys

81`44    Typologisk lingvistik
    Förklaring: För lingvistiska familjer och grupper se 811...

811    Särskilda språk
    811.1/.9 ≅ =1/=9
    Tillämpas: Underindelningarna i 811 kan vara hämtade från de allmänna tilläggen för språk =11/=9 (tabell 1c) genom att ersätta signum för likhetstecknet med en punkt, t. ex. 811.111 Engelska (som ett ämne i en ligvistisk studie), som kommer från =111 Engelska språket. Här anges bara några exempel på språk och språkgrupper. Indelas med speciella tillägg 81-1, 81'01/'08, 81'1/'4 , och/eller andra tillägg från =...-2 (tabell 1c)

    Exempel:
    811.134.2`24 Praktisk kunskap i spanska

811.1/.9    Alla språk, naturliga eller konstgjorda

811.1/.8    Särskilda naturliga språk

811.1/.2    Indo-europeiska språk

811.11    Germanska språk

811.111    Engelska
    Tillämpas: Detaljer med hjälp av speciella tilläggstal 81`01/`08

811.112    Västgermanska språk (andra än engelska)
    ==> 821.112

811.112.2    Tyska (högtyska, standard skriven tyska)
    Exempel:
    811.112.2`04 Medeltida hög tyska (ca. 900-1300-talet)

811.112.5    Holländska (flamländska i Belgien och nordöstra Frankrike)

811.113    Nordgermanska, nordiska språk
    ==> 821.113

811.113.4    Danska
    ==> 821.113.4

811.113.5    Norska
    ==> 821.113.5

811.113.6    Svenska
    ==> 821.113.6

811.12    Italiska språk

811.124    Latin
    Tillämpas: Beteckna ursprung och perioder med de speciella tilläggstalen 81'01/'08
    Exempel:
    811.124`02 Klassiskt latin
    811.124`04 Medeltidslatin

811.13    Romanska språk
    ==> 821.13

811.131    Italo-Romance / Italo-romanska språk
    ==> 821.131

811.131.1    Italienska

811.133    Galloromanska språk
    ==> 821.133

811.133.1    Franska

811.134    Iberoromanska språk
    ==> 821.134

811.134.1    Katalanska
    ==> 821.134.1

811.134.2    Spanska

811.134.3    Portugisiska

811.135    Balkan romanska språk
    ==> 821.135

811.135.1    Rumänska
    ==> 821.135.1

811.14    Grekiska
    Exempel:
    811.14`06 Modern grekiska

811.15    Keltiska språk

811.16    Slaviska språk
    ==> 821.16

811.161    Östslaviska språk
    ==> 821.161

811.161.1    Ryska

811.161.2    Ukrainska
    ==> 821.161.2

811.161.3    Vitryska
    ==> 821.161.3

811.162    Västslaviska språk
    ==> 821.162

811.162.1    Polska
    ==> 821.162.1

811.162.3    Tjeckiska
    ==> 821.162.3

811.162.4    Slovakiska
    ==> 821.162.4

811.163    Sydslaviska språk
    ==> 821.163

811.163.2    Bulgariska
    ==> 821.163.2

811.163.3    Makedonska
    ==> 821.163.3

811.163.4    Serbiska och kroatiska språk
    ==> 821.163.4

811.163.41    Serbiska
    ==> 821.163.41

811.163.42    Kroatiska
    ==> 821.163.42

811.163.6    Slovenska
    ==> 821.163.6

811.17    Baltiska språk

811.172    Litauiska
    ==> 821.172

811.174    Lettiska
    ==> 821.174

811.18    Albanska
    ==> 821.18

811.19    Armeniska
    ==> 821.19

811.21/.22    Indo-iranska språk

811.21    Indiska språk
    ==> 821.21

811.214    Moderna indiska språk
    ==> 821.214

811.214.2    Centrala moderna indiska språk

811.214.21    Hindi

811.214.3    Östliga moderna indiska språk

811.214.32    Bengali (bangla)
    ==> 821.214.32

811.29    Döda indoeuropeiska språk (som inte listas någon annanstans)

811.3    Döda språk av okänd grupptillhörighet. Kaukasiska språk
    ==> 821.3

811.34    Döda språk av okänd tillhörighet, som talades omkring Medelhavet och Mellanöstern (utom semitiska språk)

811.35    Kaukasiska språk

811.353    Sydlig (kartvelsk) språkgrupp
    ==> 821.353

811.353.1    Georgiska
    ==> 821.353.1

811.361    Baskiska (euskara)

811.4    Afroasiatiska, Nilosahariska, Kongo-Kordofanianska, Khoisan språk
    ==> 821.4

811.41    Afro-asiatiska (hamito-semitiska) språk

811.411.16    Hebreiska

811.411.21    Arabiska
    Exempel:
    811.411.21`02 Klassisk arabiska
    811.411.21`06 Modern (standard) arabiska

811.42    Språk från Nilen och Sahara

811.43    Kongo-kordofanianska (Niger-kordofanianska) språk. Kongospråk

811.45    Khoisanspråk

811.5    Ural-altaiska, japanska, koreanska, Aiun, paleosibiriska, eskimåaleutiska, dravidiska, kino-tibetanska språk
    ==> 821.5

811.51    Ural-altaiska språk

811.511    Uraliska språk
    ==> 821.511

811.511.1    Finsk-ugriska språk
    ==> 821.511.1

811.511.11    Finska språk
    ==> 821.511.11

811.511.111    Finska
    ==> 821.511.111

811.511.113    Estniska
    ==> 821.511.113

811.511.14    Ugriska språk
    ==> 821.511.14

811.511.141    Ungerska

811.521    Japanska

811.531    Koreanska

811.541    Ainu

811.55    Paleosibiriska språk

811.56    Aleutiska språk

811.57    Dravidiska språk

811.58    Kino-tibetanska språk

811.581    Kinesiska språk

811.6    Austro-asiatiska språk. Austronesiska språk
    ==> 821.6

811.61    Austro-asiatiska språk

811.622    Språk i Oceanien

811.7    Indo-pacifiska (icke-austronesiska) språk. Australiska språk
    ==> 821.7

811.71    Indo-pacifiska (icke-austronesiska) språk

811.72    Australiska språk

811.8    Amerikanska indiska språk

811.81/.82    Nordamerikanska indiska språk

811.87    Mellanamerikanska och sydamerikanska indiska språk

811.9    Artificiella språk

811.92    Konstgjorda språk för användning mellan människor. Internationella hjälpspråk (mellan språken)

811.922    Esperanto
    ==> 821.922

811.93    Artificiella språk som används för att instruera maskiner. Programmeringsspråk. Datorspråk
    Förklaring: Använd endast för att studera sådana språk ur språklig synvinkel
    Tillämpas: Indelas med hjälp av alfabetisk vidareindelning (tabell 1h)
    ==> 004.43

82    Litteraturvetenskap
    Tillämpas: Filologiska aspekter i litteraturen kan betecknas med kolon med underindelningen 801 och om språkliga aspekter med 81
    Exempel:
    82(091) Litteraturetik. Inkluderar: Plagiarism
    82:001.8 Litteraturhistoria i allmänhet
    82:1 Vetenskaplig litteraturmetodik
    82:111.852 Estetik i litteraturen. Litterär smak
    82:176.8 Litterär etik. Inkluderar: Plagiering
    82:7.079 Litteraturfestivaler

82-1/-9    Speciella tillägg för litteraturarter

82-1    Poesi

82-12    Dramatisk vers
    Inkluderar: Dramatiska dikter. Versdrama
    ==> 82-2

82-13    Epos

82-14    Lyrik

82-15    Didaktiska dikter

82-16    Beskrivande dikter

82-17    Satiriska och humoristiska dikter

82-191    Allegoriska dikter. Fabler i versform, liknelser osv.

82-192    Melodisk vers. Vers med musik
    Inkluderar: Dikter med jazz

82-193    Kortare poetiska former

82-194    Rimmande almanackor

82-2    Dramatik. Pjäser
    ==> 792, 82-12

82-21    Tragedi

82-22    Komedi

82-23    Melodramer. Thrillers. Mysterier. Folklig teater

82-24    Historiska teaterpjäser

82-27    Monologer. Recitationer. Spel för en enskild uppträdande person

82-291    Medeltid- och renässansdrama

82-292    Folkets teater. Folkdrama

82-293    Musikaliskt drama. Libretto
    ==> 782

82-293.1    Grand opéra

82-293.2    Komisk opera. Operetter

82-293.4    Musikaliskt drama. Drama förklarad med musikackompanjemang. Melodram (i strikt mening)
    ==> 82-23

82-3    Romaner. Noveller. Berättelser

82-31    Romaner. Långa berättelser
    Exempel:
    82-31:741.52 Grafiska romaner

82-311.1    Psykologiska romaner. Introspektiva romaner utifrån förstapersonsperspektivet

82-311.2    Representativa romaner av seder och karaktärer. Skildring av vardagen. Realistiska, lite från livet, romaner

82-311.3    Romaner beroende av intrig. Äventyrsromaner

82-311.4    Sociala romaner. Pikareskromaner

82-311.5    Lättsinniga, komiska romaner

82-311.6    Historiska romaner. Politiska romaner. Krigsromaner

82-311.7    Tendentiösa, undervisande, propagandistiska romaner

82-311.8    Reseromaner. Exotiska romaner

82-311.9    Vetenskapliga romaner. Science fiction

82-312.1    Filosofiska romaner
    Inkluderar: Existentiella romaner

82-312.2    Religiösa romaner. Romaner med mystiska eller moraliska teman

82-312.3    Bukoliska romaner. Berättelser om landslivet

82-312.4    Brottsromaner. Deckare. Romaner av mysterium, spänning. Thrillers

82-312.5    Populär, billig, sensationell fiktion

82-312.6    Självbiografiska romaner. Skönlitterär biografi, halvbiografi

82-312.7    Brevromaner. Romaner i dialogform

82-312.8    Symboliska, kabbalistiska romaner

82-312.9    Fantasi, fantastiska romaner

82-313.1    Satiriska romaner

82-313.2    Utopiska romaner

82-32    Noveller
    82-32 ≅ 82-31

82-34    Berättelser. Sagor
    ==> 398.2

82-341    Komiska berättelser
    ==> 82-311.5

82-342    Berättelser med en teoretisk eller praktisk moral. Fabler

82-343    Myter. Legender. Sagor

82-344    Berättelser om det fantastiska, det övernaturliga, det makabra

82-36    Korta berättelser. Anekdoter
    ==> 398.23

82-39    Äldre (t.ex. medeltida) romanser

82-4    Essäer

82-5    Tal. Föredrag
    Inkluderar: Predikningar. Anföranden. Föreläsningar. Festtal

82-6    Brev. Konsten att skriva brev. Korrespondens. Äkta brev. Verk i brevform

82-7    Satirer. Epigram. Parodier

82-8    Miscellanea. Polygrafier. Utdrag

82-82    Polygrafier. Utdrag. Antologier. Kuriosa
    ==> 08

82-83    Filosofiska eller diskursiva dialoger. Samtal om olika ämnen

82-84    Aforismer. Gnomisk diktkonst. Sententiae. Ordstäv. Ordspråk. Tankar. Obiter dictum
    ==> 398.9

82-9    Andra genrer

82-91    Populär litteratur
    Inkluderar: Populära utgåvor. Förenklade versioner
    ==> 087.6, 398.5

82-92    Periodisk litteratur. Skrifter i serier, tidskrifter, recensionsorgan. Journalism. Tillfällig litteratur. Polemiska, politiska skrifter. Pamfletter
    ==> 050, 070

82-93    Litteratur för barn. Ungdomslitteratur
    ==> 087.5

82-94    Historia som litterär genre. Historiska berättelser. Historiografi. Krönikor. Annaler. Memoarer. Dagböcker. Biografier. Autobiografier
    ==> 929

82-95    Kritik som litterär genre. Recensioner. Litterära historier
    ==> 82.09

82-96    Arbeten inom vetenskap och filosofi som litteratur

82-97    Religiös litteratur i allmänhet
    ==> 2-29

82-98    Motto, slagord, devis. Personliga maxim. Inskriptioner. Rebusar. Pussel. Anagram

82-991    Avhandlingar

82-992    Reseberättelser

82-993    Fräck, obscen, kittlande litteratur. Erotisk litteratur. Pornografi

82-994    Ovanlig, excentrisk litteratur. Inspirerande, visionär, galen litteratur

82-995    Litterära fabriceringar, påhitt. Pastischer. Fantastiska, påhittade verk
    ==> 098.3

82.0    Litteraturens teori, studie och teknik
    Tillämpas: Dessa speciella tillägg kan användas med siffrorna för litteratur på de enskilda språken eller för litterära former eller båda
    Exempel:
    82-2.09 Kritik av dramatiska verk
    821.112.2-2.09 Kritik av tyska dramatiska verk

82.02/.09    Speciella tilläggstal för teori, studier och teknik inom litteraturvetenskap

82.02    Litterära skolor, trender och rörelser
    Tillämpas: Indelas med kolonkombination med speciella tillägg 7.03 från 7.01/.09, allmänna tillägg för tid (tabell 1 g), ort (tabell 1e) och/eller alfabetiskt tillägg (tabell 1h)
    Exempel:
    82.02:7.037.4 Dadaismen i litteraturen
    ==> 81-11

82.09    Litteraturkritik. Litterära studier

82.091    Jämförande litteraturstudier. Jämförande litteraturvetenskap

82`01/`06    Speciella tilläggstal för perioder och faser av litteraturutvecklingen

82`01    Gamla eller tidiga perioder. Tidigaste former

82`04    Medeltiden

82`06    Modern period

821    Litteratur från och om de särskilda språken och språkfamiljer
    821.1/.9 ≅ =1/=9
    Förklaring: För att klassificera regionala eller nationella litteraturer, använd allmänna tillägg för ort (tabell 1e), antingen på <821> själv eller under litteraturen på ett visst språk. För att uttrycka översättning se det allmänna tillägget <=030> Översatta dokument. För att beteckna litteratur skriven på dialekt använder du det allmänna tillägget <=...'282>. Om det behövs, för att uttrycka perioder i en viss litteratur, använd 82`01/`06 eller för att vara mer exakt, använd allmänna tillägg för tid (tabell 1g). Om det krävs för att ange att litteratur tillhör en allmän konststil eller skola (t.ex. surrealism, dadaism, etc.) använd kolonkombination med konststilar och perioder från <7.01/09>. Kombinera speciella tillägg av form och genre och speciella tillägg för litterär kritik efter behov. För att beteckna verk av eller om en specifik författare, använd alfabetiskt tillägg (tabell 1h)
    Tillämpas: Indelningen av 821 kan göras med hjälp av de allmänna tilläggen för språk (tabell 1c) genom att ersätta likhetstecknet med en punkt , t ex 821.111 engelsk litteratur kommer från = 111 engelska språket. Endast ett urval räknas upp här i tabellen för 821. Litteraturscheman är helt mångfacetterade och man kan kombinera aspekter av språk, plats, tid, speciella tillägg för litterär form eller perioder, eller särskilda tillägg för teori och litteraturstudier för ett givet språk, på det sätt som är bäst lämpat för det särskilda behovet
    Exempel:
    821:398 Folkets litteratur
    821:7.037.5 Surrealismen i litteraturen
    821(494) Schweizisk litteratur som helhet
    821(540) Indisk litteratur som helhet
    821(6) Afrikansk litteratur som helhet
    821-028.16 Muntlig (folk) litteratur. Litteratur inspelad som talat ord
    821.133.1(494) Schweizisk-fransk litteratur
    ==> 2-29, 398, =...`282

821.1/.2    Indo-europeiska språkens litteratur
    ==> 811.1/.2

821.11    Germanska språkens litteratur

821.111    Engelsk litteratur
    Förklaring: Använd detta nummer för att samla litterära verk som producerats på engelska
    Tillämpas: Detaljer med hjälp av de allmänna tilläggen för ort (tabell 1e)
    Exempel:
    821.111(73) Engelspråkig litteratur i USA (amerikansk litteratur)

821.112    Västgermansk litteratur (andra än engelsk)
    Inkluderar: Frisiska, Jiddisch

821.112.2    Tysk litteratur

821.112.5    Holländsk litteratur
    Exempel:
    821.112.5(493) Holländsk (flamländsk) litteratur i Belgien

821.112.6    Afrikaans litteratur
    Exempel:
    821.112.6(680) Afrikaans litteratur i Sydafrika
    821.112.6(688.1) Afrikaans litteratur i Namibia

821.113    Nordisk (skandinavisk) litteratur
    Inkluderar: Fornnordisk

821.113.3    Isländsk litteratur

821.113.4    Dansk litteratur

821.113.5    Norsk litteratur

821.113.6    Svensk litteratur

821.12    Litteratur på italiska språk

821.124    Latinsk litteratur

821.13    Litteratur på romanska språk

821.131    Litteratur på italo-romanska språk
    ==> 811.131

821.131.1    Italiensk litteratur
    ==> 811.131.1

821.133    Gallo-romansk litteratur
    ==> 811.133

821.133.1    Fransk litteratur
    Exempel:
    821.133.1(493) Fransk litteratur från Belgien (Belgisk-fransk litteratur)

821.134    Iberoromansk litteratur

821.134.1    Katalansk litteratur

821.134.2    Spansk litteratur
    Exempel:
    821.134.2(7/8) Spanskspråkig litteratur i Amerika

821.134.3    Portugisisk litteratur
    Exempel:
    821.134.3(81) Portugisisk litteratur från Brasilien (brasiliansk litteratur)

821.135    Balkan romansk litteratur

821.135.1    Rumänsk litteratur

821.14    Grekisk litteratur

821.15    Keltisk litteratur

821.16    Litteratur på slaviska språk

821.161    Östslavisk litteratur

821.161.1    Rysk litteratur

821.161.2    Ukrainsk litteratur

821.161.3    Vitrysk litteratur

821.162    Västslavisk litteratur

821.162.1    Polsk litteratur

821.162.3    Tjeckisk litteratur

821.162.4    Slovakisk litteratur

821.163    Sydslavisk litteratur

821.163.2    Bulgarisk litteratur

821.163.3    Makedonsk litteratur

821.163.4    Serbisk litteratur. Kroatisk litteratur
    Exempel:
    821.163.4(497.16) Montenegrinsk litteratur
    821.163.4(497.6) Bosnisk litteratur

821.163.41    Serbisk litteratur

821.163.42    Kroatisk litteratur

821.163.6    Slovensk litteratur

821.17    Baltiska språkens litteratur

821.172    Litauisk litteratur

821.174    Lettisk litteratur

821.18    Albansk litteratur

821.19    Armenisk litteratur

821.21/.22    Indo-iransk litteratur
    ==> 811.21/.22

821.21    Litteratur på indiska språk
    ==> 811.21/.22

821.211    Litteratur på sanskrit

821.214    Modern indisk litteratur
    ==> 811.214

821.214.21    Hindisk litteratur
    ==> 811.214.21

821.214.32    Bengalisk (bangla) litteratur

821.3    Litteratur från döda språk av okänd grupptillhörighet. Kaukasisk litteratur
    ==> 811.3

821.353    Litteratur från södra (kartvelska) Kaukasus

821.353.1    Georgisk litteratur

821.361    Litteratur på baskiska (euskara)

821.4    Afroasiatisk, Nilosaharisk, Kongo-kordofaniansk, Khoisan litteratur
    ==> 811.4

821.411.16    Litteratur på hebreiska

821.411.21    Litteratur på arabiska

821.5    Litteratur från ural-altaiska, japanska, koreanska, ainu, paleosiberianska, eskimåisk-aleutiska, drividiska, kino-tibetanska språk
    ==> 811.5

821.51    Ural-altaisk litteratur
    ==> 811.51

821.511    Uralisk litteratur

821.511.1    Finsk-ugrisk litteratur
    ==> 811.511.1

821.511.11    Finska språkens litteratur
    ==> 811.511.11

821.511.111    Finsk litteratur

821.511.113    Estnisk litteratur

821.511.14    Ugriska språkens litteratur
    ==> 811.511.14

821.511.141    Ungersk litteratur

821.512.161    Turkisk litteratur

821.521    Japansk litteratur

821.531    Koreansk litteratur
    Exempel:
    821.531(519.3) Nordkoreansk litteratur
    821.531(519.5) Sydkoreansk litteratur

821.58    Kino-tibetansk litteratur
    ==> 811.58

821.581    Kinesisk litteratur

821.6    Austroasiatisk litteratur. Austronesisk litteratur
    ==> 811.6

821.7    Litteratur på indo-pacifiska (icke-austronesiska) språk. Litteratur på australiska (aboriginska) språk
    ==> 811.7

821.8    Amerikansk-indiansk litteratur

821.9    Litteratur på artificiella språk
    ==> 811.9

821.922    Litteratur på esperanto
    ==> 811.922